Словарный каталог

Каталожный режим

Русский

Активная буква: А

Знаков в индексе: 28

Словарная статья

Альгарада

Грубое оскорбление, резкая обида или шумная словесная выходка.

Тип
Устаревший культурно-речевой и эмоционально-оценочный термин
Происхождение
От французского algarade, восходящего к испанскому algarada — «военный крик», «шумная схватка», «внезапная тревога».
Часть речи
Существительное, женский род
Смысловой узел
Альгарада — это резкое, грубое и шумное проявление враждебности в речи или поведении, воспринимаемое как оскорбление или обида.

В первом приближении

Альгарада обозначает грубое оскорбление, резкую обиду, словесную атаку или шумную выходку. В слове сохраняется оттенок внезапности и агрессивной громкости: это не холодная критика, а вспышка грубого нападения. Сегодня термин воспринимается как редкий и устаревший, но выразительный для описания резкой брани или публичного оскорбительного выпада.

  • Альгарада означает грубое оскорбление или обиду.
  • В слове есть оттенок шума, резкости и внезапного нападения.
  • Происходит от испанского слова, связанного с военным криком.
  • Близка к брани, инвективе, словесной атаке, грубому выпаду.
  • Чаще описывает не спокойное несогласие, а эмоционально агрессивную выходку.
  • В современном языке почти не употребляется и требует пояснения.
  • Может быть полезна как книжное слово для обозначения резкой оскорбительной сцены.

Развернутое объяснение

Альгарада — редкое слово для обозначения грубого оскорбления или резкой обиды. Его смысл не ограничивается самим фактом неприятных слов. В нём слышится шум, вспышка, нападение, почти боевой выкрик. Поэтому альгарада — это не просто обидное замечание, а грубый выпад, который нарушает спокойствие общения.

Происхождение слова помогает понять его характер. Испанское algarada связано с военным криком, тревогой, шумной стычкой. В переносе на речь этот образ сохраняется: оскорбление воспринимается как нападение, как внезапный словесный наскок, после которого в разговоре остаётся след унижения или конфликта.

Альгарада может проявляться в публичной брани, резком упрёке, унизительном окрике, вызывающем тоне, намеренном словесном уязвлении. В отличие от аргумента, она не стремится доказать; в отличие от иронии, не обязательно нуждается в тонкости. Её сила — в грубости и давлении.

В культурном смысле слово важно тем, что показывает военную природу некоторых форм речи. Разговор может быть обменом мыслями, но может превращаться и в поле атаки, где слова служат не пониманию, а поражению другого. Альгарада называет именно такой момент: когда речь становится оружием обиды.

Сегодня термин звучит архаично и почти не встречается в живой речи. Но эта редкость делает его выразительным: оно подходит для исторического, литературного или стилистически насыщенного описания сцены, где грубость выступает не случайной неловкостью, а резким словесным нападением.

Альгарада — это оскорбление, произнесённое как боевой крик.

Продолжить чтение

Из словаря

Словарь на букву А

Вернуться к словарной витрине по букве А и продолжить чтение.

Связанные термины

Ссора, Словесная атака, Унижение, Речевое насилие, Конфликт, Риторика, Агрессия

Читайте также

Инвектива, Оскорбление, Брань, Афронт, Абоминация, Риторика конфликта, Культура речи, Словесная агрессия

Навигация

К букве А

Вернуться к витрине слова на букву А и продолжить исследование.