Словарная статья
Фермуар
Фермуар — застёжка или пряжка на книге, кошельке, ожерелье и других предметах; также ожерелье с такой застёжкой и вид долота.
В первом приближении
Фермуар — слово с несколькими значениями. Прежде всего это застёжка, пряжка или замочек на книге, альбоме, кошельке, ожерелье. В старом и литературном употреблении фермуаром могли называть и само ожерелье с заметной застёжкой. В ремесленном значении фермуар — долото, используемое при резьбе по камню, дереву или при тиснении кожи.
- Фермуар происходит от французского *fermoir*.
- Основное значение — застёжка, пряжка, замочек.
- Может относиться к книге, альбому, кошельку, ожерелью.
- В ювелирном контексте может обозначать ожерелье с такой застёжкой.
- В ремесленном значении — долото для резьбы или тиснения.
- Встречается у Лермонтова и Чернышевского.
- Слово имеет старинный, изящный, предметно-культурный оттенок.
Развернутое объяснение
Фермуар — слово из мира вещей, где функциональная деталь становится частью стиля. В самом простом смысле это застёжка, пряжка, замок или скрепляющий элемент. Он нужен, чтобы книга закрывалась, кошелёк держал форму, ожерелье фиксировалось на шее, альбом сохранял свою цельность.
Но фермуар — не просто техническая застёжка. В старой культуре предмета такие детали часто имели декоративное значение. Застёжка могла быть сделана из металла, украшена, выделена как заметный элемент вещи. Поэтому фермуар находится на границе пользы и украшения: он служит делу, но одновременно участвует во внешнем облике предмета.
В литературных примерах это особенно заметно. У Лермонтова фермуар прикрывает бородавку на шее персонажа — деталь украшения становится одновременно деталью портрета, почти иронической маской внешности. У Чернышевского фермуар выступает как вещь, подаренная дочери, причём с оттенком социальной и бытовой истории: украшение оказывается связано с закладом, деньгами, семейным жестом.
В ювелирном значении фермуаром могли называть не только саму застёжку, но и ожерелье с такой застёжкой. Здесь часть как бы даёт имя целому: заметная деталь украшения становится определяющей для всего предмета. Это типично для языка быта, где вещь часто называется по самой характерной или бросающейся в глаза части.
Третье значение переносит слово в область ремесла. Фермуар — это также долото, используемое при резьбе по камню, дереву или при тиснении кожи. На первый взгляд это значение далеко от застёжки, но его объединяет французская ремесленная традиция называния специальных инструментов и деталей. В обоих случаях перед нами точное слово для материальной культуры — либо для крепления, либо для обработки формы.
Для «Словаря интеллигента» фермуар интересен как термин старого предметного мира. Он напоминает, что культура живёт не только в больших идеях, но и в малых деталях: застёжках, пряжках, замочках, украшениях, инструментах. Такие слова сохраняют память о вещах, которые когда-то были привычными, заметными и социально значимыми.
Фермуар — маленькая деталь вещи, в которой польза встречается с украшением, а застёжка становится знаком стиля.